中文翻譯成英文在目前的國際業(yè)務(wù)中是最為普遍的,不僅有資料筆譯而且還需要陪同口譯甚至是同聲傳譯。中英互譯的人才也隨著國際業(yè)務(wù)的增加而增多,英語作為國際通用語言也遍...
產(chǎn)品介紹說明(也有稱宣傳手冊),是“介紹物品性能、規(guī)格、使用方法的常見文體”對于一個生產(chǎn)企業(yè)來說,自身產(chǎn)品的宣傳的好壞,會直接關(guān)系到自身是否可以繼續(xù)發(fā)展下去。伴隨著我...
現(xiàn)如今,中國和世界各國的貿(mào)易往來和經(jīng)濟往來等越來越頻繁,對語言服務(wù)的需求越來越多,在甄選翻譯服務(wù)時,除了關(guān)心翻譯公司的項目實踐、行業(yè)經(jīng)驗和翻譯質(zhì)量,最關(guān)心的無外乎就是...
標(biāo)書文件,即投標(biāo)書或標(biāo)函。它是投標(biāo)單位按照招標(biāo)文件提出的條件和要求而制作的傳遞給招標(biāo)單位的法律文書。標(biāo)書是整個招標(biāo)和投標(biāo)過程中的核心文件,由于關(guān)系到企業(yè)投標(biāo)的成...
目前我們處在這樣一個大背景下,那就是經(jīng)濟全球化的發(fā)展是呈現(xiàn)出加強的趨勢,國家之間、地區(qū)之間的合作反倒成為常態(tài)。在這個過程中,一個非常重要的內(nèi)容就是標(biāo)書翻譯。招投標(biāo)...
合同是一種非常嚴謹?shù)奈捏w,特別是英語合同,所以英語合同翻譯時需要考慮的細節(jié)非常多。同樣英語合同翻譯的報價也是受難易程度影響的。這里介紹下英語合同翻譯的注意事項和...
隨著中國經(jīng)濟的不斷發(fā)展,和其他國家的貿(mào)易往來越來越頻繁,語言的需求量越來越多,翻譯公司也越來越多,其中涉及最多最廣泛的語種就是英語,在選擇翻譯公司的時候大家最關(guān)心的就...
商務(wù)說明書是一種輔助說明文書本,主要以介紹產(chǎn)品或物品為主要功能,說明書類型有很多,如說明書,簡介書等。由于中國市場逐漸變得國際化,很多帶有說明書的物品出入口,其內(nèi)附的商...
翻譯公司的收費標(biāo)準(zhǔn)主要取決于兩個方面:翻譯語種和翻譯內(nèi)容。依據(jù)這兩方面,采取階梯式收費。下面尚語翻譯就為大家詳細說一下: 語種方面,英日韓為第一等級,收費最低;第二等...
說明書是一種常見的說明文體,是生產(chǎn)者向消費者全面、明確地介紹產(chǎn)品名稱、用途、性質(zhì)、性能、原理、構(gòu)造、規(guī)格、使用方法、保養(yǎng)維護、注意事項等內(nèi)容而寫的準(zhǔn)確又簡明的...
標(biāo)書是一個包含了與招標(biāo)有關(guān)的技術(shù)、商務(wù)等信息的文件,是整個招標(biāo)過程的基礎(chǔ),由招標(biāo)方制定,投標(biāo)方執(zhí)行的指令性文件,所以標(biāo)書的翻譯件是關(guān)鍵,決定整個招投標(biāo)的成敗。標(biāo)書翻譯...
尚語翻譯自成立以來為客戶提供說明書的翻譯服務(wù),可提供多領(lǐng)域的翻譯服務(wù),涵蓋裝備制造業(yè)、國際工程、軌道交通、石油化工、申力申氣、IT通訊、 電子商務(wù)、文化傳媒等領(lǐng)域,...
在商業(yè)領(lǐng)域的人都知道,投標(biāo)書是一個非常重要的文件。對于公司來說,投標(biāo)書和投標(biāo)的成功與否直接相關(guān),投標(biāo)書是整個投標(biāo)過程中極為重要的一環(huán),是投標(biāo)的基礎(chǔ),如果標(biāo)書翻譯的不好...
隨著經(jīng)濟的全球化發(fā)展,我國與國外企業(yè)的交流和合作機會也越來越多,很多的中小型外貿(mào)企業(yè)為了能夠節(jié)省時間和資金,會選擇通過網(wǎng)絡(luò)或者電話的方式與海外的企業(yè)進行溝通,從而保...
談到合同翻譯范本就不得不說說其特點:英文合同翻譯范本一般是指對國際貿(mào)易中的合同、章程、條款的翻譯。翻譯國際貿(mào)易合同除了外語和漢語功底好、具備一定的翻譯能力之外...
一般在現(xiàn)場為語言需求雙方提供即時翻譯的服務(wù)我們叫做口譯翻譯。口譯工作看著簡單,但其實卻并非如此,因為現(xiàn)場口譯項目的成功需要很多的人員一起努力,離不開組織方、翻譯公...
隨著科技的發(fā)展,翻譯的需求也越來越多,類型也隨之增加了很多,比如筆譯、口譯翻譯、同傳翻譯、聽譯翻譯、視頻配音翻譯等,今天尚語翻譯就給大家說一英語聽譯得一些技巧。1.先...
藥品說明書主要體現(xiàn)的是藥品的生產(chǎn)信息、藥物使用方法、注意事項等等信息,用來指導(dǎo)用藥安全以及合理使用藥品的。詳細的藥品說明書內(nèi)容都有品名、規(guī)格、生產(chǎn)企業(yè)、藥品批...
隨著現(xiàn)代社會的迅速發(fā)展,與國際接軌已經(jīng)成為發(fā)展的新方向。因此,對于從事翻譯工作的人員來說,實乃佳機遇。可最近了解到有一些翻譯工作者抱怨新工作太難,尋求幫助。沒錯,他們...
有這樣一個真實案例,小張所在的公司參加一項國際招標(biāo),原本是一項十拿九穩(wěn)的項目,最后卻因為在投遞標(biāo)書英文韓語版本時,被查出韓語版本的標(biāo)書有問題,內(nèi)容有含糊不清的地方,最后...
說明書的主要作用就是用來說明產(chǎn)品的性能、特點、用途、配方及使用方法等,服務(wù)對象是普通消費者,因此語言顯得淺顯確切,簡單明了,講究科學(xué)性和邏輯性。它的作用旨在指導(dǎo)使用...
字幕翻譯是翻譯行業(yè)內(nèi)比較常見的翻譯需求之一,就是指將外語版的影視片加上母語字幕,主要是為了國內(nèi)的觀眾能觀看到優(yōu)秀的影視作品;字幕翻譯的范圍包含電影字幕翻譯、電視劇...
在法語人工翻譯方面有哪些方法與技巧能夠幫助法語翻譯呢?在翻譯領(lǐng)域中很多語種因為其特點不同,有著不一樣的注意事項,翻譯時的技巧與方法也就不同。那么在法語翻譯過程中的...



























關(guān)注官方微信