
在翻譯生涯中會(huì)遇到各種領(lǐng)域的資料翻譯,其中能源也是一大重點(diǎn),能源資料又會(huì)細(xì)分為很多領(lǐng)域,包含了石油天然氣、煤層氣、水能、核能、風(fēng)能、太陽(yáng)能、煤炭等等一次能源和電力、熱...
合同翻譯是一項(xiàng)非常嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓ぷ鳎饾u成為了市場(chǎng)所需,要做到專業(yè)、嚴(yán)謹(jǐn)、規(guī)范,尚語(yǔ)翻譯公司帶大家了解合同翻譯是怎樣的步驟?...
文學(xué)翻譯不僅要通順的翻譯下來(lái),還要傳達(dá)出原作的思想感情,尚語(yǔ)翻譯公司帶大家了解文學(xué)翻譯的注意有哪些?...
論文翻譯時(shí)翻譯用語(yǔ)要符合論文習(xí)慣,不同的場(chǎng)合背景下,句子表達(dá)有著不同的方式,尚語(yǔ)翻譯公司為大家分享論文翻譯的要求有什么? When translating a thesis, the translat...
交替?zhèn)髯g是口譯的一種方式,多用于規(guī)模較小且只涉及兩種工作語(yǔ)言的場(chǎng)合,尚語(yǔ)翻譯公司帶大家了解交替?zhèn)髯g要注意什么?...
國(guó)際體育比賽中體育翻譯也是一項(xiàng)非常重要的事情,在北京冬奧會(huì)和冬殘會(huì)上,觀眾們可以看到運(yùn)動(dòng)員們激烈的比賽,只有翻譯行業(yè)關(guān)注到有專業(yè)體育翻譯者也在努力的為運(yùn)動(dòng)員發(fā)言、賽事...
國(guó)際會(huì)議中的同聲傳譯翻譯服務(wù)必不可少的就是同傳設(shè)備,同聲傳譯設(shè)備是可以在會(huì)場(chǎng)實(shí)現(xiàn)會(huì)議同傳的系統(tǒng)設(shè)備,通過(guò)同聲傳譯設(shè)備發(fā)言人和觀眾都可以同步聽到能聽懂的語(yǔ)言,同聲傳譯譯...
文獻(xiàn)翻譯要求翻譯公司譯員有熟練的技巧和扎實(shí)的基礎(chǔ),這也是翻譯在確保質(zhì)量的前提之下的提高翻譯行業(yè)的水準(zhǔn)的要點(diǎn),下面為大家分享文獻(xiàn)翻譯應(yīng)注意什么問(wèn)題?...
由于新冠疫情全球經(jīng)濟(jì)都在或多或少受著影響,但是游戲行業(yè)卻越來(lái)越火爆了,手游網(wǎng)游的需求也在逐漸增加,PC端和移動(dòng)端都是如此,每年進(jìn)入中國(guó)的網(wǎng)絡(luò)游戲和推出到國(guó)外的網(wǎng)絡(luò)游戲都非...
提到建筑領(lǐng)域大家都了解,就是設(shè)計(jì)、施工、裝修之類的一個(gè)行業(yè),建筑本身和其他相關(guān)的裝潢裝修等等。那么在翻譯行業(yè)看來(lái),建筑領(lǐng)域的專業(yè)翻譯是大型翻譯項(xiàng)目了,單憑一人本領(lǐng)是很難...
眾所周知中國(guó)是基建狂魔,作為基建狂魔硬件設(shè)施的保供也是基礎(chǔ),所以中國(guó)的機(jī)械重工發(fā)展在近幾年來(lái)也是扶搖直上勢(shì)如虹,機(jī)械重工類的產(chǎn)品出口量也是急劇增加。那么如何做好機(jī)械類...
隨著社會(huì)的發(fā)展法律普及度大幅提高,法律翻譯業(yè)務(wù)量近幾年來(lái)也呈高勢(shì)發(fā)展,那么法律相關(guān)的翻譯都會(huì)涉及到什么呢?法律翻譯主要服務(wù)于律師、外資企業(yè),進(jìn)出口公司等社會(huì)群體,對(duì)翻譯質(zhì)...
IT行業(yè)在近幾年來(lái)發(fā)展十分迅猛,以至于有關(guān)的翻譯項(xiàng)目量也是大幅度的增加。據(jù)了解在IT翻譯中,不僅是要求語(yǔ)言的流暢,對(duì)IT的專業(yè)程度、行業(yè)背景、術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)確性有深入的把握也是最基...
很多國(guó)外廣告引進(jìn)國(guó)內(nèi)是需要進(jìn)行翻譯的,廣告翻譯質(zhì)量直接影響著人們的購(gòu)買欲,下面尚語(yǔ)翻譯公司為大家分享廣告翻譯的注意有什么?...
不同語(yǔ)言、不同種類的翻譯都是有不同的價(jià)格,?翻譯機(jī)構(gòu)的不同也是會(huì)影響到價(jià)格的,那么影響翻譯報(bào)價(jià)的因素有什么呢?首先,對(duì)于筆譯項(xiàng)目來(lái)說(shuō),翻譯數(shù)量是影響報(bào)價(jià)的因素之一,舉個(gè)簡(jiǎn)單...
陪同翻譯主要是在交際性場(chǎng)景做口譯翻譯工作,下面尚語(yǔ)翻譯公司為大家分享陪同翻譯需要注意的知識(shí)點(diǎn)是什么?...
中國(guó)的金融體系為了適應(yīng)近年來(lái)經(jīng)濟(jì)政策的整體必然需要,貨幣政策正在迅速擴(kuò)張。也因此銀行變得越來(lái)越重要,中國(guó)的經(jīng)濟(jì)提供越來(lái)越多的資金給企業(yè)作為投資,再?gòu)氖忻裰形者^(guò)剩的流...
不同的語(yǔ)言有不同的表達(dá)方式,進(jìn)行俄語(yǔ)翻譯的時(shí)候要注意語(yǔ)法的運(yùn)用,下面尚語(yǔ)翻譯公司帶大家了解俄語(yǔ)翻譯的注意有什么?...
日語(yǔ)和中文的語(yǔ)言順序不一樣,會(huì)經(jīng)常遇到實(shí)詞和虛詞,尚語(yǔ)翻譯公司帶大家了解日語(yǔ)翻譯的注意事項(xiàng)有什么?...
我們一般說(shuō)證件就是指用來(lái)證明身份、經(jīng)歷等的證書和文件。大部分的工作崗位都需要持有有效的證件才可以上崗進(jìn)行工作。例如:會(huì)計(jì)須持有會(huì)計(jì)證,記者須持有記者證等有效證件。...
尚語(yǔ)翻譯公司?告訴大家譯文語(yǔ)言若缺失原文語(yǔ)言的某種語(yǔ)法范疇或結(jié)構(gòu),則在譯文中很難找到一個(gè)與原文直接對(duì)應(yīng)的對(duì)等物...