亚洲精品久久无码av片丨国产成人av不卡免费观看丨特黄aaaaaaa片免费视频丨偷看少妇自慰xxxx丨狠狠爱天天综合色欲网

首頁 > 新聞資訊

同聲傳譯日語翻譯中有哪些小技巧

日期:2020-05-21 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

    同聲傳譯的技術難度十分之高,對于翻譯老師有著近乎嚴苛的要求。每一位成為同聲傳譯的翻譯老師都經歷了漫長的學習與經驗積累的過程。這里專業翻譯公司就分享一些,在同聲傳譯日語翻譯中有哪些小技巧?希望對你能夠有所幫助。


日語同聲傳譯-尚語翻譯


1.臨場鎮靜。


    同聲傳譯工作所處的壓力環境比即席口譯要嚴重得多。即席口譯的翻譯老師有自己講話的時間,講話人說一段在暫停的時候,翻譯老師可以允許自己有很短的一點時間迅速梳理一下思緒。而且,在及時翻譯出去之后,翻譯老師講話的速度可以自己掌握。同聲傳譯日語翻譯老師必須在聽清楚一點意思時就開始翻譯 ,而且翻譯一開始 ,速度就由不得自己了,他必須跟著講話人的速度一齊前進。這就增加了翻譯老師的恐慌感。有時被聽不懂的詞語或內容卡住了,翻譯老師也可能驚慌,有時在大場面或給高層領導人翻譯 ,也可能心里發慌或怯場。


    要培養”臨場鎮靜”的心理狀態,首先在思想上要明確認識到面對的就是項富有挑戰性的工作,對自己要有信心,精神上要有準備,一開始就保持冷靜。再者是多參加同聲傳譯工作,在實踐中鍛煉。遇到”卡殼”,一時找不到適合的對應詞語,可以“釋譯”把含義解釋出來,實在不懂,只好“犧牲”了,放過去,趕緊抓住發言人思路的線索接著往下聽,往下譯,盡量減少“損失”。有時譯了后面的,對前面有了啟發,領會了剛才放棄的意思,這時可以“尋機迅速補上去。


2.掌握速度。


    同聲傳譯日語翻譯老師和講話人聲音的起、止應該大體一致。但由于漢英語言的差異,翻譯老師翻譯時要注意調節速度。一般地說,英語長一些,漢語短一些,同傳時要注意調整。避免講話人已經結束很久了,翻譯老師還在說個沒有完。


3.做筆記。


    同聲傳譯一般不做筆記,靠用腦子記,避免再分心。但有一些不得不記。尤其是數字和專有名詞。數字最難記住專有名詞(人名、地名、機構名稱),除非是經常使用的和自己熟悉的,不然是很難記全、記準的。這時,有一點筆記來提示是有幫助的。所以,做同傳時也要有紙筆準備。


4.實踐一總結一實踐。


    和做其他工作一樣要把同聲傳譯日語翻譯工作做好,也是沒有不費力氣的捷徑可走的。但只要經過嚴格訓練,更多地練習和參加實踐,更自覺地總結就能不斷提高。翻譯老師可以把自己翻譯的音錄下來(在有關方面允許的情況下,事后分析研究,找出問題及其產生的原因吸取教訓,總結改進,就可以逐步得到提高。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲va中文字幕无码久久| 无码国产精品免费看| 无限看片在线版免费视频大全| 午夜福利理论片在线观看| 99久久精品美女高潮喷水 | www夜片内射视频日韩精品成人| 国产精品51麻豆cm传媒| 色八区人妻在线视频免费| 亚洲成av人片在www色猫咪 | 日本少妇毛茸茸高潮| 最激烈的床震娇喘视频出水 | 欧美成人高清ww| 乌克兰少妇xxxx做受野外| 国产又粗又黄又爽的大片| 激情综合婷婷丁香五月情| 亚洲三级香港三级久久| 亚洲区综合区小说区激情区| 国产精华av午夜在线| 日本高清视频网站www| 婷婷成人小说综合专区| 国产亚洲一卡2卡3卡4卡老狼| 性夜夜春夜夜爽aa片a| 插插无码视频大全不卡网站| 欧美亚洲精品一区二区| 日本精品人妻无码免费大全| 西西大胆午夜人体视频妓女| 成人做爰www网站视频| 欧美第一黄网免费网站| 国产内射大片99| 亚洲中文字幕日产乱码高清| 无码制服丝袜人妻在线视频精品| 狠狠人妻久久久久久综合| 日产精品中文一区二区三区| 国产欧美在线一区二区三区 | 国产在线无遮挡免费观看| 极品少妇被后入内射视| 九九热线有精品视频| 亚洲a∨无码无在线观看| 国产精品人人做人人爽| 欧美成人高清视频a在线看| 婷婷开心深爱五月天播播|