
很顯然,知名專家基本上沒有時間自己翻譯材料。一個人翻譯并出版一本書,需要多達數年的周期,這恐怕是很多人堅持不下來的。而且,國內普遍有一種現象:書籍翻譯多是由導師牽頭,研究生...
現在每天我們都會看到大量的國外新聞,而翻譯在這里起著重要的作用。今天尚語翻譯公司帶大家了解新聞材料翻譯的相關注意事項:第一、直譯或基本直譯新聞標題。直譯和意譯孰是孰...
翻譯作為現在比較重要的一項工作,在各領域中都會有需要。翻譯是不是很貴?這是不少人的疑問,其實要說翻譯的話,從價格來看受到不少因素的影響,不妨來看看翻譯公司收費標準,根據自...
現在國際交流比較多,商貿合作等也越來越頻,不過受到語言上的限制,為保障順利進行,翻譯都成為了非常重要的中介。專業翻譯公司縱觀如今各大翻譯公司發展,整體的運行都還是很不錯,那...
從翻證的分類看,證件翻譯是比較常見的代表,應用比較多。關于證件的翻譯也不是那么簡單的事情,其中涉及到的事項還是比較多,要求也都各有不同,那么如何才能做好專業證件翻譯?1、翻...
尚語翻譯是目前很多國際會議首選的最佳服務商之一,2011年自尚語成立以來,為各大企事業單位、政府機構及國際會議服務商提供專業的同聲傳譯設備服務。以下簡單介紹下設備的組成...
翻譯并不是小事,一份好的翻譯作品是需要經過層層梳理、理解,然后再進行對照,其中要求和注意事項比較多。以北京翻譯為例,想要做好翻譯工作,應當要嚴格地按照要求進行,那么翻譯的主...
尚語翻譯公司每年為上百場國際會議提供同聲傳譯設備的搭建、安裝和全程技術支持,是一家擁有豐富行業經驗和專業服務品質的同傳設備租賃公司,也是您舉辦各類會議活動時選擇同...
尚語翻譯公司每年為上百場國際會議提供同聲傳譯設備的搭建、安裝和全程技術支持,是一家擁有豐富行業經驗和專業服務品質的同傳設備租賃公司,也是您舉辦各類會議活動時選擇同...
駕照翻譯不像翻譯其他作品類的,雖然說不需要有很強的文字功底,但是也需要了解駕照翻譯的一些細節問題,為了保障這種駕照翻譯的有效性確實需要做一些功課。尚語專業翻譯公司尚語...
很多人越來越傾向去做法語翻譯,那么對于法語翻譯的話大家又了解多少呢?其實我覺得翻譯這種東西確實是需要靠日積月累的,同時我們需要講究一些方法。今天尚語翻譯公司來給大家...
在進行電力翻譯的過程中,往往都需要相關譯員必須作出很好的水準才行,同樣需要相關的翻譯公司做出更多的準備,而且這其中涉及到的翻譯人員也都需要去具備以下這些方面的能力。一...
大家都知道,其實我們不管是在電視上還是在其他的一些網絡媒體路上,都能夠發現廣告的身影,其實廣告在我們生活當中無所不在。那么對于廣告翻譯來說什么是最重要的呢?如何將廣告...
目前隨著中國境內新冠疫情得到了有效的控制,國外疫情不嚴重的國家也開通了航班,新型冠狀病毒檢測報告單翻譯、COVID19核酸檢測報告單翻譯成為了出入境不可或缺的證明身健康狀...
由于公證事項種類繁多,涉及的面很廣,因此,與相對較為穩定的合同語言、信用證語言相比,公證語言的變化較大,尤其是要素式公證語言,不容易把握。然而,作為一種法律文體,涉外公證文書在...
2020年的疫情期間,國際性的會議以及公司內部會議沒辦法像往年一樣進行線下舉辦。因此線上會議成為時下重要溝通方式,正常情況下上述會議在多語言情況下為了提高溝通效率、節...
2020年由于疫情的原因,國際性的會議無法像往年如期舉行。因此線上會議成為時下重要溝通方式,跨國公司、國際會議往往有多語種溝通的需求,比如國外總部給國內的同事進行遠程培訓...
跟著現代社會的迅速開展,與世界接軌已經成為開展的新方向。因而,關于從事翻譯工作的小伙伴來說,實乃最佳機會。可最近了解到有一些翻譯工作者抱怨新的圖紙翻譯工作太難,尋求幫助...
跨國商務活動越來越多,不少企業在接待外賓是需要專業商務翻譯。尤其是一些比較重要的商務場合肯定也是需要翻譯在現場,這樣完成翻譯工作也會更加容易一些。可能有一些商務陪同...
外國人來華工作簽證,很多人自然聯想到出國簽證手續。是的,當一部分國人選擇出國的時候,我們中國巨大的就業市場和空間也吸引了越來越多的外國人才來華發展,特別是最近幾年,中國推...
在現在全語種服務組中,又接觸到了小語種到中文的翻譯。通過機器翻譯,使語言經歷外語—英語—中文這樣一個流程,完成外語到中文的翻譯。這種翻譯模式拓寬了翻譯的方式和可能性,機...
醫學論文的翻譯難度在整個文檔翻譯服務中都是較高的級別。能夠提供專業醫學論文翻譯服務的公司不多,因為高等級的醫學翻譯譯員十分稀缺。要想保障醫學論文翻譯的專業性,需要重...
尚語翻譯公司設立有專業的日語翻譯項目組,擁有各個行業領域的專職日語翻譯人才,也擁有日語母語譯員,致力于為個人及企事業單位提供專業的日語付費翻譯服務方案。如果您正在尋找...
專業的翻譯公司都有自己的質量審校部門,該部門的主要工作就是保障譯文交付的質量是合格的。所以在質量審校部門工作的翻譯老師自身的專業水平是過硬的。這里借著尚語翻譯內部...
圖紙翻譯是設計師和技術人員在施工過程中最重要的參考標準之一,圖紙的專業性和準確性要求非常之高。根據專業內容和作用的不同,一般包括設計依據、設計標準和施工要求。本著工...