亚洲精品久久无码av片丨国产成人av不卡免费观看丨特黄aaaaaaa片免费视频丨偷看少妇自慰xxxx丨狠狠爱天天综合色欲网

首頁 > 新聞資訊

常見的翻譯錯誤怎樣避免?

日期:2020-02-09 發布人: 來源: 閱讀量:

  提升翻譯質量應從提升準確度開始,譯文在抓住全文要旨的基礎上準確地表出原文的意思非常重要,今天尚語翻譯公司給大家分享常見的翻譯錯誤怎樣避免?

  To improve the translation quality, we should start with improving the accuracy. It's very important for the translation to accurately express the meaning of the original text on the basis of grasping the essence of the full text. How can we avoid the common translation errors shared by Shangyu translation company today?

  1.語法問題

  1. Grammar

  英漢兩種語言在語法和結構上有很多差異,如果分不清時態、詞性還有指代類型,在翻譯的時候就很容易出問題。

  There are many differences in grammar and structure between English and Chinese. If we can't distinguish tense, part of speech and referential type, it's easy to have problems in translation.

  2.文化背景問題

  2. Cultural background

  翻譯是一種跨文化活動,很多時候要理解另一種文字表達的含義,需要先理解文字背后的文化和社會背景。然而這并不是一件能輕松做到的事情,不少外刊和文學作品中都帶有大量的文化背景知識,給我們理解帶來困難。

  Translation is a cross-cultural activity. To understand the meaning of another text expression, we need to understand the cultural and social background behind the text. However, this is not an easy thing to do. Many foreign journals and literary works have a lot of cultural background knowledge, which brings us difficulties in understanding.

  3.熟詞生義

  3. New meanings of familiar words

  英語詞匯中一詞多義的現象非常多,稍不留意就可能出現理解問題。一般來說,造成理解困難的單詞都是“小詞”,要避免這類因為小詞而造成的錯誤,只能多查詞典。

  There are a lot of polysemy in English vocabulary. If you don't pay attention to it, you may have some comprehension problems. Generally speaking, the words that cause difficulties in understanding are "small words". To avoid such errors caused by small words, we can only look up more dictionaries.

  4.望文生義

  4. Look forward to the meaning

  出現這種問題的一個主要原因是譯者僅僅根據單詞的中文意思去推測原文含義,要解決這個問題只能靠平時多積累一些單詞和短語特殊用法,以及多查資料。

  One of the main reasons for this problem is that the translator only infers the meaning of the original text according to the Chinese meaning of the words. To solve this problem, he can only accumulate more special usages of the words and phrases and look up more information.

  5.疏忽大意

  5. Negligence

  這一點看起來似乎并不是問題,但很多翻譯確實是因為譯者疏忽大意引起的,這類翻譯問題最常見,但只要翻譯的時候多加留意,完全可以避免。

  It seems that this is not a problem, but a lot of translation is really caused by the negligence of translators. This kind of translation problem is the most common, but it can be avoided as long as we pay more attention to it.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 无人区码一码二码三码区别新月| 精品黑人一区二区三区久久 | 最新网站亚洲人成无码| 四虎国产精品永久地址49| 亚洲精品国偷自产在线99正片| 青青青青青手机视频在线观看视频| 无码人妻一区二区三区麻豆| 中文字幕无码av激情不卡| 色欲天天婬色婬香综合网完整版 | 国产成人久久777777| 日本做受高潮好舒服视频| 国产精品制服丝袜第一页| .一区二区三区在线 | 欧洲| 99国产欧美精品久久久蜜芽| 真实国产乱啪福利露脸| 亚洲精品国产摄像头| 日韩av第一页在线播放| 日本精品videosse×少妇| 日韩人妻精品一区二区三区视频| 欧美日韩国产亚洲沙发| 朝鲜美女黑毛bbw| 四虎国产成人永久精品免费| 玖玖玖国产精品视频| 午夜免费视频| 狠狠色噜噜狠狠狠888米奇| 狼群精品一卡二卡3卡四卡网站| 国产在线拍揄自揄视频菠萝 | 久久性色欲av免费精品观看| 国产一本一道久久香蕉| 成人影院www蜜桃网站| 国产女人高潮嗷嗷嗷叫| 性裸交a片一区二区三区| 熟妇的奶头又大又粗视频| 人妻无码av一区二区三区精品| 亚洲欧美成人一区二区三区| 热久久99这里有精品综合久久 | 人人狠狠综合久久亚洲爱咲| 中文字幕欧洲有码无码| 青青视频在线观看免费2| 人妻系列无码一区二区三区| 国产狂喷水潮免费网站www|