亚洲精品久久无码av片丨国产成人av不卡免费观看丨特黄aaaaaaa片免费视频丨偷看少妇自慰xxxx丨狠狠爱天天综合色欲网

首頁 > 新聞資訊

化工行業在翻譯中需要注意什么?

日期:2020-01-10 發布人: 來源: 閱讀量:

  化工是發展潛力大、危險性很高、專業性強的行業,譯員在翻譯中稍有出錯,可能會導致經濟損失還有可能損害生命,下面尚語翻譯公司給大家分享化工行業在翻譯中需要注意什么?

  一、注意用詞的準確性

  眾所周知,石油化工專業文奉的特點是語言精練,用詞準確,因此在從事石油化丁英語的翻譯時要做到言簡意賅,通順易懂。在翻譯化工行業時,用詞是非常講究的,但不意味著所選的詞要多華麗多花哨,那樣反而是弄巧成拙了,而是要準確、通俗、易于接受。

  二、注重化工專業知識的積累

  化工行業本身所涉及到領域就非常多,有地質、地理、物理、化學、計算機等各個專業的知識滲透。因此在從事化工行業翻譯時,掌握了解相關行業的知識是必要的,否則是無法完成翻譯工作的。掌握化工相關行業知識可以有助于譯員準確理解原文意思,從而在翻譯時更加得心應手。

  三、注意化工行業的表達方式和語法

  由于化工類的文章需要客觀的對待事物,因此文章常常用第三人稱來描述一些科學理論及知識,并且多用被動語態的句子,很少會使用主動語態的句子,因而這類句子中多數都是長句,這就給翻譯人員增加了很多困難。不僅如此,化工行業中的詞匯則多是派生詞、復合詞和縮略詞,因此在進行化工翻譯時,譯者要從句子、段落到整篇文章角度去正確選用專業詞匯的含義,合理利用運用語法分析,辨明句子的主干及其分支(各種修飾成分),做到心中有數;有需要時,還可參考專業的翻譯理論與技巧,可少走彎路,提高效率。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产精品一区二区av麻豆 | 精品久久久久久亚洲精品| 日本三级在线观看免费| 又色又爽又黄又无遮挡的网站| 日韩福利片午夜免费观着| 国产97色在线 | 亚洲| 国产精品无码翘臀在线观看| av夜夜躁狠狠躁日日躁| 一本到无码av专区无码| 日本乱理伦片在线观看中文| 中文字幕亚韩| 精品无码一区二区三区水蜜桃| 成年黄页网站大全免费无码| 无码人妻专区免费视频| 国产精品欧美福利久久| 玩弄放荡人妻少妇系列视频| 激情欧美日韩一区二区| 亚洲中文字幕av每天更新| 女人18毛片水真多免费看| 图片区小说区亚洲欧美自拍| 国产97在线 | 中文| 亚洲色欲久久久综合网东京热 | 精品一卡2卡三卡4卡乱码精品视频| 国产多人群p刺激交换视频| 日韩精品人妻系列一区二区三区 | 天堂在/线资源中文在线| 亚洲欧洲自拍拍偷综合| 熟妇人妻无码中文字幕老熟妇| 无码av大香线蕉伊人久久| 狠狠色综合tv久久久久久| 日本免费不卡的一区视频| 越南毛茸茸的少妇| 中国丰满人妻videoshd| 男女啪啪无遮挡免费网站| 真人无码国产作爱免费视频| 国内精品自在自线| 日本特黄特色aaa大片免费| 日韩av片免费播放| 色伊人亚洲综合网站| 亚洲国产成人久久综合区| 午夜免费啪视频在线无码|