亚洲精品久久无码av片丨国产成人av不卡免费观看丨特黄aaaaaaa片免费视频丨偷看少妇自慰xxxx丨狠狠爱天天综合色欲网

首頁(yè) > 新聞資訊

文檔翻譯有哪些注意事項(xiàng)?

日期:2019-04-23 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  文檔翻譯需要注意其準(zhǔn)確性、保密性、專業(yè)性和可讀性,下面證件翻譯公司給大家詳細(xì)的說(shuō)說(shuō)文檔翻譯的注意事項(xiàng)。

  Document translation should pay attention to its accuracy, confidentiality, professionalism and readability. The following documents translation company will give you a detailed description of the matters needing attention in document translation.

  1、準(zhǔn)確性

  1. Accuracy

  這是文檔翻譯的最基本要求

  This is the basic requirement of document translation.

  文檔翻譯是非常注重準(zhǔn)確性的,這里主要是包括語(yǔ)言翻譯是否有錯(cuò)別字、數(shù)據(jù)翻譯正確、翻譯情感符合原文等方面。

  Document translation pays great attention to accuracy, which mainly includes whether the language translation is wrong, whether the data is translated correctly, and whether the translation emotion is in line with the original text.

  2、保密性

  2. Confidentiality

  在文檔翻譯開(kāi)始之前,顧客就要和翻譯公司之間簽訂保密協(xié)議,這是尤為重要的一件事。因?yàn)樵谖臋n翻譯過(guò)程中,可能會(huì)所涉及到公司機(jī)密內(nèi)容,比如秘密配方。為了防止機(jī)密被泄漏,在翻譯之前,簽訂雙方保密協(xié)議是非常有必要的。俗話說(shuō)“小心駛得萬(wàn)年船”,尚好佳譯建議您,就算是信譽(yù)非常好的翻譯公司,也不能遺忘這一過(guò)程。

  It is particularly important for customers to sign confidentiality agreements with translation companies before document translation begins. Because in the process of document translation, it may involve confidential company content, such as secret recipes. In order to prevent the leakage of confidentiality, it is necessary to sign a confidentiality agreement between the two parties before translation. As the saying goes, "Carefully sail a ship for thousands of years", Shang Hao Jiayi suggests that you, even a translation company with good reputation, should not forget this process.

  3、專業(yè)性

  3. Professionalism

  在進(jìn)行翻譯之前,除了簽訂保密協(xié)議十分重要之外,翻譯公司的翻譯人員查找專業(yè)方面的相關(guān)資料也是重中之重。在針對(duì)專業(yè)性比較集中的行業(yè),比如醫(yī)療行業(yè),機(jī)械行業(yè)等,在翻譯中要注重專業(yè)性的把控,多選用專業(yè)用詞。

  Before translating, besides signing confidentiality agreements, it is also the most important thing for translators of translation companies to find professional information. For professionally concentrated industries, such as medical industry, machinery industry, etc., we should pay attention to the control of professionalism in translation, and choose more professional terms.

  4、可讀性

  4. Readability

  翻譯的可讀性是指,在對(duì)原文句法結(jié)構(gòu)進(jìn)行重新組合基礎(chǔ)上,使譯文的表達(dá)符合英語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)范,使讀者讀起來(lái)順口,聽(tīng)起來(lái)順耳,看起來(lái)順眼。文檔翻譯看似簡(jiǎn)單,其實(shí)在翻譯過(guò)程中需要注意到的細(xì)節(jié)部分卻是非常多的。

  The readability of translation means that, on the basis of reorganizing the syntactic structure of the original text, the expression of the translated text conforms to the grammatical norms of English, making the reader read smoothly, sound smoothly and look smoothly. Document translation seems simple, but there are many details to be noticed in the process of translation.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 久久综合亚洲色一区二区三区| 国产高清乱理伦片| 西西444www无码大胆| 国产精品亚洲а∨天堂网不卡| 国产真实乱对白精彩久久| 亚洲欧洲免费无码| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇| 欧美中文亚洲v在线| 国产午夜无码片在线观看影院| 欧美重口另类在线播放二区| 污污污污污污污网站污| 人妻熟女一区二区aⅴ清水理纱| 无码天堂亚洲国产av| 色妞精品av一区二区三区| 妺妺窝人体色www看人体| 卡一卡二卡三免费视频| 毛葺葺老太做受视频| 久久人人97超碰caoporen| 女性女同性aⅴ免费观女性恋| 天海翼激烈高潮到腰振不止 | 西西人体做爰大胆gogo| 国产午夜福利片| 丰满少妇呻吟高潮经历 | 少妇午夜福利水多多| 后入内射国产一区二区| 无遮挡色视频免费观看| 亚洲一区在线日韩在线尤物| 亚洲r成人av久久人人爽| 免费观看黄频视| 中文日韩亚洲欧美制服| 欧美老妇大p毛茸茸| 亚洲精品国产自在现线看 | 亚洲美女被黑人巨大在线播放| 9久9在线视频 | 传媒| 美女脱了内裤张开腿让男人桶网站 | 免费又大粗又爽又黄少妇毛片| 好紧好湿好黄的视频| 99国内精品久久久久影院| 国产精品导航一区二区| 天天狠天天透天干天干| 欧美日韩精品成人网视频 |