亚洲精品久久无码av片丨国产成人av不卡免费观看丨特黄aaaaaaa片免费视频丨偷看少妇自慰xxxx丨狠狠爱天天综合色欲网

首頁 > 新聞資訊

工程翻譯的原則是什么?

日期:2019-02-18 發布人: 來源: 閱讀量:

  現在國際化合作非常多,工程技術要求非常高的解釋質量精度。在工程翻譯中,譯員以書面或口頭形式為中外雙方的交流和溝通提供語言支持,從而達到有效溝通的目的。下面北京尚語翻譯公司給大家介紹一下工程翻譯的原則。

  一、信息檢索能力很重要

  信息檢索在科技工程類翻譯中占有極其重要的地位,一篇譯稿是否用詞造句是否準確,考的就是譯員信息檢索的能力。因為在校園學習階段,我們能學到與自己翻譯方向相關的知識是及其有限的,甚至是完全不涉及的,在此前提下,想快速擴充自己知識面以及在翻譯中準確無誤地找到準確的譯法,就需要譯員發揮其信息檢索的能力。對于譯員來說,兩個常用搜索引擎-谷歌和百度。百度用于檢索中文資源,而谷歌相應地就用于檢索英文資源。但谷歌在內陸地區不使用特殊手段(翻墻)是很難登陸上去的,而有的小伙伴并不是很想購買費用高昂的翻墻賬號,此時,谷歌鏡像就成了此類小伙伴的福音(自行百度“谷歌鏡像”)。

  二、譯文一致性

  當我們能使用信息檢索查找到自己需要信息之后,就涉及到譯文統一性問題。常見的有、用詞,句式,格式。用詞,即同一單詞的譯文應統一;句式,即同一段落或通篇中,地位作用相似或相同的句子,其譯文應盡量使用相同句式;格式,即譯文應與原文格式保持一致。

  三、譯文簡潔性

  這里的譯文簡潔性不是譯文能省就省,而是在保證譯文準確傳達原文意思的基礎上,保持譯文簡潔明了。同時,用詞簡潔,即選詞勿需高深偏僻,常見且精確傳達原文意義即可,譯文是供客戶閱讀使用的,若選詞過偏,很可能會在客戶閱讀時造成不必要的困擾。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产高清狼人香蕉在线| 国产精品久久久久久妇女6080 | 老熟妇乱子伦系列视频| 99久久免费国产精品四虎| 中文无码乱人伦中文视频在线v| 久久性色欲av免费精品观看| 99国产精品国产精品九九| 中文字幕亚洲一区二区三区 | 中文字幕人妻无码一区二区三区| 久久99精品久久久久久hb亚瑟| 精品人妻久久久久久888| 国产杨幂av在线播放| 激情综合亚洲色婷婷五月app| 亚洲人av高清无码| 欧美精品一区二区三区在线| 五月婷婷久久草丁香| 日韩精品久久无码中文字幕| 国产亚洲精品久久无码98| 久久人人爽爽人人片av| 国产av成人精品播放| 影音先锋熟女少妇av资源| 亚洲国产精品成人久久久| 波多野结衣乳巨码无在线| 艳妇荡女欲乱双飞两中年熟妇| 国产女人爽的流水毛片| 色先锋av影音先锋在线| 女人被爽到呻吟gif动态图视看| 无码成人免费全部观看 | 久久免费观看午夜成人网站| h漫全彩纯肉无码网站| 欧精国精产品一区| 国产精品人人妻人人爽人人牛 | 成年无码av片在线狼人| 日本japanese丰满多毛| 天天躁人人躁人人躁狂躁| 久久无码无码久久综合综合| 曰本女人与公拘交酡免费视频| 亚洲日韩亚洲另类激情文学| 少妇高潮惨叫久久久久久| 97豆奶视频国产| 亚洲va中文慕无码久久av|