亚洲精品久久无码av片丨国产成人av不卡免费观看丨特黄aaaaaaa片免费视频丨偷看少妇自慰xxxx丨狠狠爱天天综合色欲网

首頁 > 新聞資訊

論文題名翻譯要注意哪些?

日期:2021-03-11 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  翻譯公司進行英文題名翻譯,多是以短語為主要形式,尤以名詞短語最常見,即題名基本上是由1個或幾個名詞加上其前置和(或)后置定語所構(gòu)成的。短語型題名要確定好中心詞,再進行前后的修飾。各個詞的順序都是很重要的,詞序的不當(dāng)就會導(dǎo)致表達的不準。題名一般不應(yīng)該是陳述句,因為題名主要是起標示的作用,而陳述句則容易使題名具有判斷式的語義;而且陳述句不夠精練和醒目,重點也是不易突出的。少數(shù)的情況(評述性、綜述性和駁斥性)下是可以用疑問句來做題名的,疑問句可有探討性語氣易引起讀者興趣。

  Most of the English titles translated by translation companies are mainly in the form of phrases, especially noun phrases. That is to say, the titles are basically composed of one or several nouns plus their prepositional and / or postpositive attributives. The title of phrase type should be well defined and then modified. The order of each word is very important, improper word order will lead to inaccurate expression. Generally, titles should not be declarative sentences, because titles mainly play the role of marking, while declarative sentences are easy to make titles have the meaning of judgment; moreover, declarative sentences are not concise and eye-catching, and the key points are not easy to highlight. In a few cases (commentary, review and refutation), interrogative sentences can be used as titles. Interrogative sentences can have exploratory mood, which is easy to arouse readers' interest.

  一、題名的字數(shù)

  1、 The number of words in the title

  題名不能過長。國外科技期刊一般對題名字數(shù)都是有一定的限制的。比如美國醫(yī)學(xué)會規(guī)定題名不超過2行,每行是不超過42個印刷符號和空格;英國數(shù)學(xué)則會要求題名不超過12個詞??偟脑瓌t是題名應(yīng)確切、簡練、醒目,在能夠準確地反映論文特定內(nèi)容的前提下,題名詞數(shù)越少越好。

  The title should not be too long. The number of titles in Foreign Sci-tech Journals is generally limited. For example, the American Medical Association stipulates that the title should be no more than 2 lines, and each line should be no more than 42 printed symbols and spaces; British mathematics requires that the title should be no more than 12 words. The general principle is that the title should be accurate, concise and eye-catching. On the premise of accurately reflecting the specific content of the paper, the less the number of Title terms, the better.

  二、中英文題名的一致性

  2、 Consistency of titles in Chinese and English

  同一篇論文其英文題名與中文題名內(nèi)容上應(yīng)該要一致,但不等于說詞語是要一一對應(yīng)的。在許多情況下,個別非實質(zhì)性的詞是可以省略或是變動的。

  The English title of the same paper should be consistent with the Chinese title, but it does not mean that the words should be corresponding one by one. In many cases, individual non substantive words can be omitted or changed.

  三、題名中的冠詞

  3、 Articles in titles

  科技論文題名翻譯中的冠詞有簡化的趨勢,凡可用可不用的冠詞均是可不用的。

  Articles in title translation of scientific papers tend to be simplified, and articles that can be used or not can be used.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 超碰97人人模人人爽人人喊| 人人妻人人藻人人爽欧美一区| 啪啪激情婷婷久久婷婷色五月| 国产日韩综合一区在线观看| 久久久女人与动物群交毛片| 亚洲中文字幕久久精品无码a| 日本特黄特黄刺激大片| 亚洲aⅴ无码国精品中文字慕| 日韩人妻精品一区二区三区视频 | 日本欧美一区二区三区在线播放| 国产福利高清在线视频| 成人做爰69片免费看网站野花| 欧美做爰一区二区三区| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 亚洲综合色aaa成人无码| 欧美破苞系列二十三| 色妞色视频一区二区三区四区| 欧美黑人xxxx性高清版| 激情欧美成人久久综合| 99久久久无码国产精品不卡| 国产成人亚洲影院在线观看| 亚洲a∨无码一区二区三区| 绝顶丰满少妇av无码| 国产巨大爆乳在线观看| 国产亚洲另类无码专区| 青青青手机频在线观看| 拍拍拍无遮挡十八禁免费视频 | 无码被窝影院午夜看片爽爽jk| 青青草av一区二区三区| 人与动牲交av免费| 曰本女人牲交高潮视频| 动漫无遮挡羞视频在线观看| 浪货趴办公桌~h揉秘书电影| 老湿机香蕉久久久久久| 亚洲欧美日韩综合久久| 洗澡被公强奷30分钟视频| 亚洲欧洲无卡二区视頻| 一二三四在线视频观看社区| 午夜影视啪啪免费体验区| 97久久精品午夜一区二区| 97久久国产成人免费网站|