亚洲精品久久无码av片丨国产成人av不卡免费观看丨特黄aaaaaaa片免费视频丨偷看少妇自慰xxxx丨狠狠爱天天综合色欲网

首頁(yè) > 新聞資訊

翻譯審校需要注意什么?

日期:2020-11-30 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  翻譯公司為了確保文件的翻譯質(zhì)量,會(huì)有專業(yè)的審校人員進(jìn)行審稿,今天尚語(yǔ)翻譯公司帶大家了解翻譯審校需要注意什么?

  In order to ensure the translation quality of documents, translation companies will have professional reviewers to review the draft. Today, Shangyu translation company takes you to understand what translation proofreading needs to pay attention to?

  一、內(nèi)容

  1、 Content

  看完整篇文章的格式,找出錯(cuò)誤并且調(diào)整之后,就需要對(duì)最重要的內(nèi)容進(jìn)行審校,主要是對(duì)比原文件和翻譯稿是否有錯(cuò)譯,漏譯,語(yǔ)句不通順,邏輯關(guān)系不清楚等問(wèn)題,這些問(wèn)題是翻譯過(guò)程中在所難免的,所以審校如果發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,及時(shí)跟翻譯老師溝通,進(jìn)行修改,確保交到客戶手中稿件時(shí)最正確的。

  After looking at the format of the whole article, finding out the errors and adjusting them, it is necessary to review the most important content, mainly comparing the original document and the translated version for errors, omissions, illogical sentences, unclear logical relations and other issues. These problems are inevitable in the process of translation, so if any problems are found in the proofreading, communicate with the translation teacher in time and make corrections, Make sure that the manuscript is delivered to the client with the most accurate.

  二、格式

  2、 Format

  首先看字體,是否按照客戶的要求進(jìn)行調(diào)整,還有標(biāo)題、專有名詞是否需要大寫(xiě)或者是加粗處理,還有就是標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的問(wèn)題,一般中英文標(biāo)點(diǎn)符號(hào)所占字符不同,所以要統(tǒng)一標(biāo)點(diǎn)符號(hào);對(duì)段落進(jìn)行調(diào)整,需要注意的是,在中文文章當(dāng)中,首段空四個(gè)空格鍵,但是在英文文章當(dāng)中則頂格,且逗號(hào)、句點(diǎn)、分號(hào)后都要加空格。

  First of all, it depends on whether the font is adjusted according to the customer's requirements, whether the title and proper nouns need to be capitalized or bold, and there is the problem of punctuation marks. Generally, the characters of punctuation marks in Chinese and English are different, so the punctuation marks should be unified. When adjusting the paragraph, it should be noted that in the Chinese article, there are four blank keys in the first paragraph, but in the In English articles, the top case should be used, and spaces should be added after commas, periods and semicolons.

  以上就是給大家分享翻譯審校的注意事項(xiàng),希望可以幫到大家!

  The above is to share with you translation proofreading notes, I hope to help you!

翻譯公司

相關(guān)資訊 Recommended

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产日韩制服丝袜第一页| 天干天干天啪啪夜爽爽99| 久久天天躁夜夜躁狠狠| 午夜亚洲aⅴ无码高潮片苍井空| 欧美丰腴丰满大屁股熟妇| 国产精品69人妻我爱绿帽子| 国产免费一区二区视频| 国模大胆无码私拍啪啪av| 亚洲一区二区三区成人网站 | 又大又硬又黄又刺激的免费视频 | 最新亚洲中文字幕在线观看| 亚洲一区无码中文字幕| 丰满的岳久久乱| 精品一卡二卡三卡四卡兔 | 99精品视频69v精品视频| 色妞www精品视频二| 亚洲国产精品久久人人爱| 成人网站av亚洲国产| 丰满人妻精品国产99aⅴ| 色综合久久本道鬼色| 丁香五月婷激情综合第九色| 久久久久高潮毛片免费全部播放| 最新高清无码专区| 99久久九九社区精品| 欧美交换配乱吟粗大视频| 疯狂做受xxxx高潮视频免费| 亚洲а∨天堂男人色无码| 久久久国产精品亚洲一区 | 国产精品欧美成人| 无翼乌工口肉肉无遮挡无码18| 97超碰中文字幕久久精品| 一本久道久久综合狠狠老| 免费特黄夫妻生活片| 第九色区av天堂| 久久久久人妻啪啪一区二区| 亚洲日本欧美日韩高观看| 日本高清www午色夜在线视频| 午夜肉伦伦影院| 国产免费人成网站x8x8| 99久久久国产精品消防器材| 亚洲国产区男人本色在线观看|